Građanke i građani Bosne i Hercegovine u domovini i izvan nje, uvažene ekselencije, eminencije, cijenjeni gosti, dame i gospodo!

Obaveza
svih nas je da s pijetetom čuvamo sjećanje na historijsku odluku građana Bosne
i Hercegovine da naša država bude suverena i nezavisna.
S
dubokim poštovanjem sjećamo se hrabrih branitelja koji su odbranili slobodu,
čast i dostojanstvo naše države Bosne i Hercegovine.
Historija
Bosne i Hercegovine svjedoči o stalnoj borbi, ali nikada o predaji.
Naša
država nije vještačka tvorevina, kako to navode velikodržavni protagonisti, već
autentična država s hiljadugodišnjom historijom.
Zato
Prvi mart 1992. nije slučajnost.
To
je historijski čin potvrđivanja državnog kontinuiteta.
To
je demokratsko iskazivanje volje građana Bosne i Hercegovine, prema najvišim
međunarodnopravnim standardima.
To
je trijumf dostojanstva, ponosa i borbe za slobodu.
To
je pobjeda legaliteta.
Cijeli
svijet je priznao nezavisnu, suverenu i jedinstvenu Bosnu i Hercegovinu, a
nikada paratvorevine.
Za
Bosnu i Hercegovinu se stoljećima bore generacije njenih najboljih sinova i
kćeri.
O
našoj državi svjedoče ljudi. Svjedoči historija. Svjedoči književnost. Svjedoče
generacije, s koljena na koljeno.
Kad
ljudi zašute, govori bosanskohercegovački stećak. Nije slučajno veliki
književnik Miroslav Krleža napisao da „nigdje, nikad, niko nije pronašao stećak
na kome Bosanac kleči i moli“.
Bosna
i Hercegovina je stoljećima opstajala između carstava, ideologija, velikih
politika, ratova, agresija, udruženih zločinačkih poduhvata, ali nikada nije
izgubila svoje ime, svoje ljude koji je vole i brane i svoje pravo da postoji
kao država.
Velikodržavni
protagonisti pokušavaju našoj državi Bosni i Hercegovini oduzeti pravo na
postojanje.
Oni često neutemeljeno pokušavaju tumačiti načelo
samoopredjeljenja naroda.
Generalna
skupština Ujedinjenih nacija je utvrdila da pravo na samoopredjeljenje ne smije
nikada biti shvaćeno kao odobravanje ili podsticanje aktivnosti koje bi
ugrozile, u cjelini ili djelimično, teritorijalnu cjelovitost ili političko
jedinstvo država.
Rušitelji
Bosne i Hercegovine djelovali su na razne načine, s ciljem uništenja naše
države.
Pokušali
su brutalnom agresijom na Republiku Bosnu i Hercegovinu i nisu uspjeli.
Izvršili
su udružene
zločinačke poduhvate i opet su poraženi.
Počinili
su genocid nad Bošnjacima, ali nisu realizirali svoje zločinačke ciljeve.
U
postdejtonskim decenijama pokušavaju blokirati i opstruirati državu, ali Bosna
i Hercegovina se, ipak, kreće naprijed. Korak po korak, ali naprijed.
U narednom periodu, jedan od ključnih zadataka je
zaštita suvereniteta države Bosne i Hercegovine.
Ne postoji entitetski suverenitet i takva neutemeljena
teza nema nikakvo pravno uporište u Dejtonskom mirovnom sporazumu i Ustavu BiH,
kao ni u međunarodnom pravu.
Nažalost, suverenitet naše države je pod opsadom
etnopolitike.
Ne zaboravimo, bosanskohercegovačka država nacija je
177. članica UN-a. Suverenitet ima samo država. Pokušaj „spuštanja“
suvereniteta države na etničke grupe, s ciljem poništavanja suvereniteta
bosanskohercegovačke države, apsolutno je neprihvatljiv.
Ne smijemo dozvoliti da etnopolitika slabi suverenitet
države Bosne i Hercegovine i pretvori ga u etničko-religijsko dogovaranje o
suverenitetu države.
Za Bosnu i Hercegovinu je posebno opasan narativ o
dogovoru naroda.
Ne smiju se u XXI. stoljeću dogovarati čelnici naroda
kao da ne postoje države i njihove institucije.
Recimo ljudima istinu: Iza naracije o „dogovoru
naroda“ krije se velika podvala. To je pokušaj nepriznavanja države nacije i
građana koji u njoj žive. To ne smijemo nikada dozvoliti.
U XXI. stoljeću nikakvi monoetnički sabori naroda ne mogu
zamijeniti ulogu država i državnih organa vlasti.
Bosna i
Hercegovina i druge države regije treba da grade dobre međudržavne, a ne
parcijalne međuetničke odnose. Zato je veoma važno da se u komunikaciji s
drugim državama uvažava ta nezaobilazna činjenica.
Važno
je razlikovati pravno-političku dimenziju odnosa nezavisnih i suverenih država
od kulturno-historijske i etničko-religijske dimenzije saradnje naroda u
različitim državama.
Vrijeme je da svi u regiji napuste srednjovjekovne modele i otvore
novu eru ravnopravne međudržavne saradnje, koja priliči XXI. stoljeću.
Dame i gospodo,
očuvanje
i razvoj domovine su najpreče obaveze svih nas.
Opravdana
i odgovorna je samo ona državna politika koja objedinjava i jača sve demokratske snage koje su
spremne braniti i afirmirati državu Bosnu i Hercegovinu.
Moramo pokazati snagu, znanje, spremnost i
političku zrelost da okupljamo sve ljude pod zastavom Bosne i Hercegovine.
Kao nikada do sada, Bosni i Hercegovini treba
sposobnost okupljanja, povezivanja i usmjeravanja različitih političkih aktera
oko zajedničkog cilja – demokratske Bosne i Hercegovine, integrirane u NATO i
EU.
Nezavisnost
i suverenitet države jačamo radom na evroatlantskim i evropskim integracijama.
Ove
integracije nisu izbor pojedinca, to je strateški izbor i interes države i svih
njenih građana i naroda.
Funkcionalna
Bosna i Hercegovina nije prijetnja nikome, ona je jedina garancija sigurnosti i
napretka za sve.
Bosna
i Hercegovina mora nastaviti pobjeđivati na međunarodnoj pozornici.
Usvojena
Rezolucija o genocidu u Srebrenici, kao i spomenik Cvijet Srebrenice ispred
sjedišta UN-a, dokazi su da možemo pobjeđivati.
Oni
su pokazatelji da znamo:
- osmisliti uspješnu strategiju,
- odabrati sposobne ljude,
- imati implementacijski plan,
- a nakon toga i konkretnu
akciju na najvišoj svjetskoj pozornici.
Rezolucija
je usvojena jer smo se vodili isključivo državnim interesima Bosne i
Hercegovine, a ne uskostranačkim.
Dame
i gospodo,
čuvajmo
nezavisnost, suverenitet i slobodu države Bosne i Hercegovine.
Uskostranačku politiku potisnimo u korist državne
politike.
Neka odanost i privrženost Bosni i Hercegovini budu
jače od ličnih sujeta i animoziteta.
Drage građanke i građani,
sretan nam Dan nezavisnosti Bosne i Hercegovine!